Loading…
Xzonn
Translation changed |
|
admin
Translation changed |
|
None
String updated in the repository |
|
Loading…
Xzonn
Translation changed |
|
admin
Translation changed |
|
None
String updated in the repository |
|
Recently, my enthusiasm for localizing games into Chinese has been high. There are several Haruhi Suzumiya games that have not been translated into Chinese, including two works released by Sega, "Suzumiya Haruhi no Chokuretsu" (*The Series of Haruhi Suzumiya*) and "Suzumiya Haruhi no Heiretsu" (*The Parallel of Haruhi Suzumiya*). A while back, someone wrote an article entitled ["NDS《凉宫春日的直列》的一些破解信息"](https://blog.csdn.net/LuckilyYu/article/details/5424928) (Some Hacking Information on the NDS game "Suzumiya Haruhi no Chokuretsu"), but due to its age, the <abbr title="Chinese Software Developer Network">CSDN</abbr> has started charging fees, so I was not able to read all of it.
Without Further Ado...闲话少说……最近我对游戏汉化热情高涨,正好凉宫春日相关的游戏有几部作品至今没有汉化,其中就包括了世嘉发行的两部作品《凉宫春日的串联》《并联》(日文汉字写作为“直列”“并列”)。之前有一位前辈写过一篇[
"“NDS《凉宫春日的直列》的一些破解信息"”](https://blog.csdn.net/LuckilyYu/article/details/5424928),但是由于年代久远,CSDN 开始收费了,这篇文章的全文也没法看了。